Guuni agaja ga mana na ŋgaɖee ɩbɔrɩ ba na tam na nɩ ma.

Asheeka :

MƎLƐƐ Armin (Gajaamatǝna)

Apɛmpɛŋɛka :
Apɛmpɛŋɛka : MƎLƐƐ Armin

Kaashɩ na gǝŋ wàà :

Ʊ ta shêe akʊʊlɔ ɩjá, k’á na kʊn bʊkɔ́ɩ basaaka ba na lee ma na.

Ŋkɔ́lɩ nɖe n ɖoo na gɩjaamakrǝ na gɩ kʊɖa njɩ n’anii.


Français :

Décoré par : MÜLLER Armin, Allemagne
Décoré par : MÜLLER Armin, Allemagne

Le lion s’en fout de ce que les moutons disent de lui.

Signification :

Si tu es sûr de toi-même, tu ne suis pas ce que les autres font.

Proposé par :

MÜLLER Armin (Allemagne)


English:

The lion does not care what the sheep say about him.

Meaning:

If you are sure of yourself, you do not care what others do.


Deutsch:

Dekoriert von: Armin Müller
Dekoriert von: Armin Müller

Einen Löwen interessiert es nicht, was Schafe über ihn denken.

Bedeutung:

Wer von sich selbst überzeugt ist, folgt nicht einfach dem, was die Masse macht.


Svenska:

Lejonet bryr sig inte om vad fåret säger om honom.

Betydelse:

Den som är säker på sig själv bryr sig inte om vad andra tänker.


Español:

Al león no le interesa, lo que piensan las ovejas de él.

Significado:

Él que está convencido de si mismo, no sigue a la multitud.


Italiano:

Il leone non si preoccupa di quello che le pecore dicono di lui.

Senso:

Se sei sicuro di te stesso non ti preoccupi di quello che gli altri fanno.


Nederlands:

Een leeuw interesseert het niet, wat schapen over hem zeggen.

Betekenis:

Als je zeker van jezelf bent, maakt het je niet uit wat anderen doen.


Nɔmba : 0027

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.