Ana nɖee k’a wʊɖa gɩshelu na ma, Gaja ga na kǝrǝ ɩsʊŋa na shee nɩ.

Asheeka :

IBRAHIM INUUSA Malookiya (Bashɩɖɩ, Benɛɛ)

Ŋkɔ́lɩ nɖe n tɩ fǝlǝ baɖǝn bʊyɩɖʊ nɩ:

x

Kaashɩ na gǝŋ wàà :

x


Français :

C’est Dieu qui chasse les mouches pour le bœuf qui n’a pas de queue.

Signification :

x

Proposé par :

IBRAHIM INOUSSA Malokia (Bassila, Bénin)


English:

If a cow does not have a tail, God will chase away the flies.

Meaning:

x


Deutsch:

Für die Kuh ohne Schwanz verjagt Gott die Fliegen.

Bedeutung:

x


Svenska:

x

Betydelse:

x


Español:

x

Significado:

x


Italiano:

E’ Dio che caccia le mosche per il bue che non ha la coda.

Senso:

x


Nederlands:

Het is God die de vliegen wegjaagt voor de koe die geen staart heeft.

Betekenis:

x


Nɔmba : 0087

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.