Ʊ ta tɔ̂ɔ gʊnyɛ gʊɖǝn ashire na gʊnyɩʊtaja, ɩŋunii ɩɖe mân acǝm.

Asheeka :

ƉƎ FRIS Ɛɩfatu (Amstɛrɖam, Holanɖ)

Bapɛmpɛŋɛka : ƉƎ FRIS Ɛɩfatu na FAFANA Mumuni

Kaashɩ na gǝŋ wàà :

Bɛrɛ banyɩʊ bʊkaŋʊ na ma, ɩ wʊɖa ɩkpaka ashee baŋunii banyɩʊ.

Ŋkɔ́lɩ nɖe n ɖoo na Holanɖ kagɩkrǝ na gɩ kʊɖa njɩ n’anii.


Français :

Quand tu laves une main avec l’autre, les deux deviennent propres.

Décoré par : DE VRIES Eva et FAFANA Moumouni

Signification :

S’aider mutuellement avantage tous les deux.

Proposé par :

DE VRIES Eva (Amsterdam, Pays-Bas)


English:

When you wash one hand with the other, both get clean.

Meaning:

When two people help each other, both gain something.


Deutsch:

Wenn man eine Hand mit der anderen wäscht, werden sie beide sauber.

Bedeutung:

Wenn man einander hilft, dann profitieren beide.


Svenska:

x

Betydelse:

x


Español:

x

Significado:

x


Italiano:

Quando lavi una mano con l’altra, entrambe diventano pulite.

Senso:

Quando ci si aiuta, entrambi si guadagna qualcosa.


Nederlands:

Als je de ene hand met de andere wast, worden ze beide schoon.

Betekenis:

Elkaar helpen geeft beiden voordeel.


Nɔmba : 0182

3 commentaires à propos de “Ʊ ta tɔ̂ɔ gʊnyɛ gʊɖǝn ashire na gʊnyɩʊtaja, ɩŋunii ɩɖe mân acǝm.

  1. Merci beaucoup pour ce proverbe qui nous appelle à l’union et à la solidarité pour le bonheur de tous. Agréable fin de semaine à tout le groupe.

    envoyé par WhatsApp

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.