Kǝ ba na kpa bʊto nɩ naa aye na car akacogoto na.

Asheeka :

IBRAHIM INUUSA Malookiya (Bashɩɖɩ, Benɛɛ)

Apɛmpɛŋɛka : ISIFU SƱMAANƱ Mʊstafa

Kaashɩ na gǝŋ wàà :

x


Français :

Décoré par : ISSIFOU SOUMANOU Moustapha

On ne rentre pas dans l’eau avant de retrousser son pantalon.

Signification :

x

Proposé par :

IBRAHIM INOUSSA Malokia (Bassila, Bénin)


English:

You do not enter the water before rolling up your trousers.

Meaning:

x


Deutsch:

Man geht nicht ins Wasser, bevor man seine Hose hochgekrempelt hat.

Bedeutung:

x


Svenska:

x

Betydelse:

x


Español:

x

Significado:

x


Italiano:

Non si entra nell’acqua prima di avere tirato su su i pantaloni.

Senso:

x


Nederlands:

Je stapt niet het water in, voordat je je broek oprolt.

Betekenis:

x


Nɔmba : 0074

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.